Pagina 1 van 1

taal en adres ontslagbrief

Geplaatst: 04 dec 2013 00:06
door KatyT
Hallo
Even schetsen, ons bedrijfje is onlangs overgenomen/gefuseerd door/met een Duitse firma, ik zou nu mijn ontslag willen indienen, echter ik weet niet op welk adres ik mijn brief verstuur en ik welke taal. De vestiging in Belgiƫ, waar ik tewerkgesteld ben (adres op loonbrief), heeft geen personeelsdienst meer, en mijn baas is ook ontslagen, ik zit daar quasi alleen(de andere overige 2 Belgische werknemers zitten vooral bij klanten). Als ik op dat adres een aangetekende brief zou versturen, ben ik zelf diegene die mijn brief in ontvangst neem en dus afteken, dat lijkt mij niet te kloppen?
Onze personeelsdienst en alsook mijn nieuwe baas zit in feite in het kantoor in Duitsland. Moet ik mijn brief naar dat adres aangetekend versturen? In principe in het Duits of mag dat in het Engels? We communiceren in het Engels, vermits ik zelf geen Duits spreek en zeker niet schrijf.

Re: taal en adres ontslagbrief

Geplaatst: 04 dec 2013 07:28
door JPV
wat staat er op je laatste loonfiche qua adres? Dat moet je in principe gebruiken. is de overname zo recent, check dan het KBO (kruispuntbank der ondernemingen) op adres (kan je dat niet, pm me dan wat je weet over je huidige firma)

Stuur bij twijfel de aangetekende zending naar beide adressen, in het Nederlands. Verwijs in de brief dat je deze naar de 2 adressen opstuurt.

Re: taal en adres ontslagbrief

Geplaatst: 09 dec 2013 22:20
door KatyT
Bedankt, het adres staat inderdaad ook zo in KBO. Ik zal een aangetekende brief in het NL naar dit adres sturen. Maar ik zal deze ook nog eens inscannen en die als CC via mail naar mijn manager sturen + een begeleidende mail in het Engels. Ik zou in die mail ook willen vragen of ik van hem of van HR nog een brief kan ontvangen ivm de opzegtermijn (die korter is dan de wettelijke opzegtermijn die ik in mijn ontslagbrief verplicht ben te vermelden).
Hopelijk komt het zo allemaal goed.