Pagina 1 van 1

ontslag gegeven in verkeerde taal

Geplaatst: 02 aug 2011 11:30
door jemimi
hallo iedereen

Ik ben in ziekteverlof en heb een mail gekregen van mijn baas dat hij mij wilde spreken. Ik ben jammergenoeg op dit voorstel ingegaan. Hij schotelde mij een ontslagbrief voor waarin ik mij eigen ontslag gaf. Hij had dit opgesteld voor mij maar die was in het Frans. Ze hebben een belgische firma in west vlaanderen. Mijn contract is opgesteld geweest in het nederlands. Ik heb de brief die ze mij hebben voorgeschoteld enkel getekend. Ik heb er niet opgeschreven gelezen en goedgekeurd. Er stond eveneens geen datum op wanneer de opzegperiode begon. Nu heb ik gehoord dat dit ontslag dat ik 'zogezegd' gegeven heb niet geldig is doordat deze in het Frans is. Kan er mij iemand helpen of zeggen als dit ontslag geldig is of niet?

alvast bedankt
grtjs

Re: ontslag gegeven in verkeerde taal

Geplaatst: 02 aug 2011 13:01
door JPV
waar woon je?

de werkgever in je arbeidsovereenkomst is toch Belgisch, hé?

mod: erover gelezen dat er zélf ontslag gegeven werd. Bij mijn weten amg je ontslag geven in het Swahili.

Re: ontslag gegeven in verkeerde taal

Geplaatst: 02 aug 2011 13:07
door xena
hoe ga je de nietigheid inroepen van je eigen ontslagbrief ?
zelfs indien de nietigheid van de opzegging wordt aanvaard dan nog blijft het gegeven ontslag overeind wat resulteert in het betalen van een verbrekingsvergoeding

Re: ontslag gegeven in verkeerde taal

Geplaatst: 02 aug 2011 14:36
door Gebruiker21
Waarom heb je die brief getekend? Werd er druk uitgeoefend op één of andere manier? Een handtekening die onder dwang gezet is, kan aangevochten worden, dacht ik. Maar begin dat maar eens te bewijzen...

Re: ontslag gegeven in verkeerde taal

Geplaatst: 02 aug 2011 17:25
door jemimi
het ontslag is onder dwang aangeboden.
xena: welke verbrekingsvergoeding?

Re: ontslag gegeven in verkeerde taal

Geplaatst: 02 aug 2011 17:44
door xena
het ontslag is onder dwang aangeboden.
xena: welke verbrekingsvergoeding?
als de opzegging nietig is dient er een verbrekingsvergoeding te worden betaald volgens art 39§1 arbeidsovereenkomstenwet . maar zou wel absurd zijn om de nietigheid in te roepen van je eigen ontslagbrief

http://www.triusadvocaten.be/websites/3 ... knemer.pdf" onclick="window.open(this.href);return false;
Een ontslagbrief die bijvoorbeeld in het Frans is opgesteld, terwijl dit in het Nederlands had moeten zijn, kan het verschil maken tussen het al dan niet betalen van een opzeggingsvergoeding.

Re: ontslag gegeven in verkeerde taal

Geplaatst: 02 aug 2011 17:46
door xena


Bij mijn weten amg je ontslag geven in het Swahili.
dan is deze nietig gelet op de taalwetgeving

Re: ontslag gegeven in verkeerde taal

Geplaatst: 02 aug 2011 17:54
door jemimi
zij hadden voor mij de brief opgesteld. Ik heb daar ook bewijzen van. Ik heb eveneens een attest van de dokter dat ik depressief ben en niet in staat ben mentale acties uit te voeren. Ik ben nu nog steeds ziek. Kan ik hen zeggen dat de brief niet wettig is?

Re: ontslag gegeven in verkeerde taal

Geplaatst: 03 aug 2011 08:14
door JPV
zij hadden voor mij de brief opgesteld. Ik heb daar ook bewijzen van.
welk?

Re: ontslag gegeven in verkeerde taal

Geplaatst: 03 aug 2011 08:24
door JPV


Bij mijn weten amg je ontslag geven in het Swahili.
dan is deze nietig gelet op de taalwetgeving
Decreet van 19 juli 1973 is niet van toepassing op werknemers. Als werkgever Swahili kent en bvb gebruikt als werktaal, mag je het ontslag geven in het Swahili.