Fouten in tattoo vertalingen
Geplaatst: 13 jun 2008 14:28
Hallo,
Ik doe vertalingen via het internet voor mensen die een naam of één of ander gezegde willen tatoeëren in een andere taal (Japans, Chinees, ...).
Mijn vraag: wat gebeurt er als mijn één van mijn vertalers een fout maakt en de klant dus een tatoe met een fout laat tatoeëren?
Kan zo'n klant mij voor de rechtbank slepen? De meeste van mijn klanten zijn Amerikaans.
- Dirk
Ik doe vertalingen via het internet voor mensen die een naam of één of ander gezegde willen tatoeëren in een andere taal (Japans, Chinees, ...).
Mijn vraag: wat gebeurt er als mijn één van mijn vertalers een fout maakt en de klant dus een tatoe met een fout laat tatoeëren?
Kan zo'n klant mij voor de rechtbank slepen? De meeste van mijn klanten zijn Amerikaans.
- Dirk