Pagina 1 van 1

Taal van een akte niet correct

Geplaatst: 25 apr 2025 07:54
door edc1
Onroerend goed aan de kust wordt verkocht aan iemand uit Brussel. Volgende week komt de akte voor. De akte is opgesteld in het Frans door de notaris van de koper.
Volgens ik dat lees dient de akte opgesteld te worden in de taal van de regio waar het onroerend goed gelegen is.
Wat als de notaris (uit Brussel) weigert om de akte in het Nederlands op te stellen. Is de akte dan geldig? Wat zijn mijn rechten?

Re: Taal van een akte niet correct

Geplaatst: 25 apr 2025 08:55
door Thomas_AA
Waar leest u dat?

In principe is de taalkeuze in notariƫle aktes vrij. Er zijn uitzonderingen op (bv. voor vennootschappen in de taal van de maatschappelijke zetel), maar bij mijn weten is verkoopakte van een onroerend goed geen uitzondering.

Het is gebruikelijk dat de notaris van de verkoper de compromis opstelt en de notaris van de koper de akte.

Re: Taal van een akte niet correct

Geplaatst: 03 mei 2025 13:44
door Franciscus