art 1419 BW - correcte verwoording

jufo
Topic Starter
Berichten: 208

art 1419 BW - correcte verwoording

#1 , 28 nov 2017 15:10

Op meerdere websites, ook op www.ejustice.just.fgov.be wordt steeds onderstaande foutieve zinsnede vermeld :

BURGERLIJK WETBOEK.
Art. 1419. De ene echtgenoot kan zonder de toestemming van de andere niet onder de levenden
beschikken om niet over goederen die deel uitmaken van het gemeenschappelijk vermogen.

Gelet op de 'onleesbaarheid' ontbreken er mijn inziens (werk)woord(en).

Kan mij iemand de correcte zinsnede vermelden, zoals vermeld in de gedrukte versie van het BW ?

Met dank

Jureca
Juridisch actief: Ja
Regio: België

Een juridische oplossing. Voor elk probleem, voor iedereen!

Benieuwd naar jouw juridische opties? Jureca begeleidt jou aan de geschikte oplossing. Klik hier om jouw situatie te beschrijven en we nemen binnen de 24 uur met jou contact op voor persoonlijke begeleiding
asperger
Berichten: 6497
Juridisch actief: Nee
Locatie: Lier

#2 , 28 nov 2017 15:13

Art. 1419. <W 14-07-1976, art. 2> De ene echtgenoot kan zonder de toestemming van de andere niet onder de levenden beschikken om niet over goederen die deel uitmaken van het gemeenschappelijk vermogen.
De bepaling is niet toepasselijk op giften die krachtens artikel 852 vrijgesteld zijn van inbreng, noch op giften aan de langstlevende echtgenoot.

Art. 852. Kosten van voeding, van onderhoud, van opvoeding, van het aanleren van een ambacht, gewone kosten van uitrusting, kosten van bruiloft en gebruikelijke geschenken zijn niet aan inbreng onderworpen

Er ontbreekt niets. Er zijn voldoende werkwoorden.
"Politici verkiezen echter liever de bedenkelijke heldenstatus van betweter te belichamen tegenover die van de minus habens." (Victor Dauginet in "Het belaste land", pagina 72)

jufo
Topic Starter
Berichten: 208

#3 , 28 nov 2017 16:00

.....niet onder de levenden beschikken om niet over goederen die deel uitmaken van het gemeenschappelijk vermogen.

het onderlijnde is toch "onleesbaar" of hoe moet dit dan begrepen worden ?

Reclame

asperger
Berichten: 6497
Juridisch actief: Nee
Locatie: Lier

#4 , 28 nov 2017 16:04

.....niet onder de levenden beschikken om niet over goederen die deel uitmaken van het gemeenschappelijk vermogen.

het onderlijnde is toch "onleesbaar" of hoe moet dit dan begrepen worden ?
in het Nederlands betekent "beschikken om niet": zonder tegenprestaie

Deze zin klopt. Wees gerust!

in het Frans is het artikel duidelijker;

Art. 1419. <L 14-07-1976, art. 2> Un époux ne peut sans le consentement de l'autre disposer entre vifs à titre gratuit de biens faisant partie du patrimoine commun.
Laatst gewijzigd door asperger op 28 nov 2017 16:22, 3 keer totaal gewijzigd.
"Politici verkiezen echter liever de bedenkelijke heldenstatus van betweter te belichamen tegenover die van de minus habens." (Victor Dauginet in "Het belaste land", pagina 72)

jufo
Topic Starter
Berichten: 208

#5 , 28 nov 2017 16:19

aha, weer iets bijgeleerd :-)

Dank u voor uw bijdrage !!

Terug naar “Erfrecht & Schenkingen”