Dit forum is geen vervanging voor professioneel juridisch advies. Raadpleeg steeds een erkend raadsman of vakspecialist. De redactie van dit forum is niet aansprakelijk voor eventuele schade die zou voortvloeien uit berichten geplaatst op dit forum. Lees onze forum-regels. Is dit uw eerste bezoek ? Lees dan even onze handleiding.
wortelpuree
Topic Starter
Berichten: 1

Begrijpen van arrest.

#1 , 3 jaar 11 maand geleden (19 nov 2014 17:08)

Ik moet voor een schoolopdracht een arrest vertalen en vooral begrijpen. Nu stuit ik echter op 2 zinnen waar ik eigenlijk kop nog staart aan krijg. Dus ik hoop dat er hier iemand zit die me uit de nood wil en kan helpen.

zin 1:

"L'intimé conclut à titre principal à la confirmation de la décision entreprise. A titre subsidiaire, dans l'hypothèse où la demande originaire serait déclarée fondée, il demande de compenser les dépens ou à tout le moins de réduire l'indemnité de procédure à sa charge au montant minimum de 75 euro."

-> Volgens mij moet dit ongeveer iets betekenen als: Geïntimeerde vraagt om de onkosten, indien zijn hoofdeis niet goedgekeurd wordt (i.c. bevestiging van eerder vonnis) die hij gemaakt heeft te vergoeden en dit voor een bedrag van tenminste 75 euro? Al zou het dus ook totaal iets anders kunnen betekenen, heb er erg lang aan gezeten en zou graag 100% zeker zijn.

zin 2:

"Condamne chacune des parties à la motié des frais de citation, liquidés dans le chef des appelants à 250,29 euro, et à la motié des frais de mise au rôle de l'appel, liquidés dans le chef des appelants à 186 euro; compense les indemnités de procédure des deux instances."

-> Beide partijen moeten in de gerechtskosten en de kosten voor de inschrijving op de rol delen zegt men in de eerste zin? Er wordt echter alleen gesproken over het bedrag voor de appelanten? Of dient de verliezende partij deze som te betalen aan de appelanten om hen kosteloos te stellen, appelanten betaalden immers in eerste aanleg waar ze de zaak verloren de gerechtskosten.

Alvast bedankt en als er meer info nodig is over de context kan ik deze uiteraard geven.

scorpioen
Berichten: 8052
Juridisch actief: Ja

#2 , 3 jaar 11 maand geleden (19 nov 2014 21:24)

"L'intimé conclut à titre principal à la confirmation de la décision entreprise. A titre subsidiaire, dans l'hypothèse où la demande originaire serait déclarée fondée, il demande de compenser les dépens ou à tout le moins de réduire l'indemnité de procédure à sa charge au montant minimum de 75 euro."
Geïntimeerde vraagt in hoofdorde om het bestreden vonnis te bevestigen. In ondergeschikte orde, in de hypothese dat de oorspronkelijke vordering gegrond verklaard wordt, vraagt hij de gerechtskosten om te slaan, of minstens het bedrag van de door hem verschuldigde rechtsplegingsvergoeding vast te stellen op het minimumbedrag van 75 euro.

"Condamne chacune des parties à la motié des frais de citation, liquidés dans le chef des appelants à 250,29 euro, et à la moitié des frais de mise au rôle de l'appel, liquidés dans le chef des appelants à 186 euro; compense les indemnités de procédure des deux instances."
Veroordeelt partijen ieder tot de helft van de dagvaardingskosten, die voor appellanten vastgesteld worden op 250,29 euro, en tot de helft van het rolrecht in hoger beroep, die voor appellanten vastgesteld worden op 186 euro; slaat de rechtsplegingsvergoedingen voor de beide aanleggen om.

De kosten van dagvaarding en rolrecht hoger beroep werden door appellanten betaald. Daarom worden deze kosten enkel voor hen vastgesteld. Zij hebben deze kosten al betaald. Geïntimeerden moeten de helft van deze kosten aan appellanten betalen.

Reclame

Edgar W.
Juridisch actief: Ja
Regio: België

Een juridische oplossing. Voor elk probleem, voor iedereen!

Heb je nog bijkomende vragen? Kijk even op Jureca.be voor snel & betaalbaar juridisch advies!

Terug naar “Woordenboek”