Zijn de documenten in correct Nederlands opgemaakt? Indien niet, of indien er geen extra informatie in het Nederlands bij zit, ben je niet verplicht om te betalen...Wat niet betekent dat de boete in Italië zelf komt te vervallen.
Is in het Frans. Niet in NL.
Heb dat opgezocht en blijkt dat volgens de wetgeving de boete moet opgesteld worden in een voor de ontvanger verstaanbare taal of in 1 van de officiële landstalen.
1. De Richtlijn 2011/82/EU van het Europees Parlement en de Raad van 25 oktober 2011 ter facilitering van de grensoverschrijdende uitwisseling van informatie over verkeersveiligheidsgerelateerde verkeersovertredingen bepaalt inderdaad dat, indien de lidstaat van de overtreding besluit een afhandelingsprocedure met betrekking tot één van de acht bedoelde verkeersovertredingen in te stellen, zij bepaalde relevante informatie (zoals de aard, plaats, datum van de overtreding, sanctie,…) aan de overtreder in de taal van zijn inschrijvingsdocument moet meedelen. Enkel als die taal niet beschikbaar gesteld wordt, is het mogelijk dat deze informatie wordt meegedeeld in één van de officiële talen van de lidstaat in kwestie. De DIV zal steeds de taal van inschrijving ter kennis geven aan het buitenlandse nationaal contactpunt, zodat de andere landen wel degelijk de juiste taal van de Belgische overtreder zullen moeten respecteren.
Alle lidstaten zijn door deze Richtlijn gebonden. Enkel het Verenigd Koninkrijk, Ierland en Denemarken nemen niet deel aan de Richtlijn.
2. Als het gaat om een overtreding die men in een andere Europees land opliep (behalve in UK, Ierland, Denemarken), moet de overtreder kennis kunnen nemen van alle relevante informatie over de overtreding in de taal van zijn inschrijving, of, zoals hoger vermeld, minstens in één van de officiële landstalen. Indien dat niet het geval is, is hij niet verplicht de boete te betalen.
Gezien het een huurauto betreft, is Frans dus voldoende.