Pagina 1 van 1

Huwelijkscontract vertalen

Geplaatst: 11 jul 2016 19:33
door @handler
Beste

Bij gemeentehuis zei de ene dat het goed is want het is Engels, en nu zegt de andere dat het vertaald moet worden - door een beëdigde vertaler.

Hoe zo ? :?

Mvg

Re: Huwelijkscontract vertalen

Geplaatst: 11 jul 2016 19:48
door mava105
Zal afhangen voor wat het moet dienen.

Re: Huwelijkscontract vertalen

Geplaatst: 11 jul 2016 20:50
door naicwill
Indien de voorgelegde documenten in een vreemde taal zijn opgemaakt, kan de ambtenaar van de burgerlijke stand een voor eensluidend verklaarde (voor echt verklaarde) vertaling vragen.
https://stad.gent/burgerzaken/producten ... ksaangifte


Art. 64.<W 1999-05-04/63, art. 4, 006; Inwerkingtreding : 01-01-2000> § 1. Bij de aangifte van het huwelijk worden aan de ambtenaar van de burgerlijke stand [2 tegen bericht van ontvangst, dat wordt afgeleverd na ontvangst van alle documenten,]2 voor ieder der aanstaande echtgenoten de volgende documenten voorgelegd :
1° een voor eensluidend verklaard afschrift van de akte van geboorte;
2° een bewijs van identiteit;
3° een bewijs van nationaliteit;
4° (een bewijs van de ongehuwde staat of van de ontbinding of nietigverklaring van het laatste voor een Belgisch ambtenaar van de burgerlijke stand voltrokken huwelijk en in voorkomend geval een bewijs van de ontbinding of de nietigverklaring van de huwelijken gesloten voor een buitenlandse overheid, tenzij ze een voor een Belgisch ambtenaar van de burgerlijke stand voltrokken huwelijk voorafgaan;) <W 2005-12-03/33, art. 2, 025; Inwerkingtreding : 01-02-2006>
5° een bewijs van de inschrijving in het bevolkings-, vreemdelingen- of wachtregister en/of een bewijs van de actuele verblijfplaats (evenals in voorkomend geval een bewijs van de gewone verblijfplaats in België sinds meer dan drie maanden); <W 2004-07-16/31, art. 129, 020; Inwerkingtreding : 01-10-2004>
6° in voorkomend geval, een gelegaliseerd schriftelijk bewijs uitgaande van de bij de aangifte van het huwelijk afwezige aanstaande echtgenoot, waaruit diens instemming met de aangifte blijkt;
7° ieder ander authentiek stuk waaruit blijkt dat in hoofde van de betrokkene is voldaan aan de door de wet gestelde voorwaarden om een huwelijk te mogen aangaan.
§ 2. Indien de overgelegde documenten in een vreemde taal zijn opgemaakt, kan de ambtenaar van de burgerlijke stand om een voor eensluidend verklaarde vertaling ervan verzoeken.

http://www.ejustice.just.fgov.be/cgi_lo ... 1804032130

Re: Huwelijkscontract vertalen

Geplaatst: 11 jul 2016 20:54
door asperger
Die ene zal Engels kunnen lezen en die andere niet....