Werkgever is gelegen in het Waals gewest. Het document is deels opgesteld in het Frans (overzicht van de berekeningen, zoals leaseprijs per maand, met opties, zonder opties, met of zonder btw etc) , maar die (enige) paragraaf is opgesteld in het Engels. Het document gaat enkel over de opties die ter...
Dit is exact de volledige bewoording, de rest van het word document is gewoon de berekening van de lease kost voor de werkgever en de kost van de extra opties die ze dan maandelijks van mijn nettoloon zullen afhouden, want ik heb die extra opties besteld. Dus nergens anders is er nog tekst te vinden...
Het is een word document met de vermelding van het maandelijks bedrag dat ik moet betalen voor de extra opties en dan de volgende paragraaf: "Either monthly survey of salary, in case of resignation or termination by agreement, pro rata on the number of months yet to pay will be deducted from the lat...
De werkgever vraagt nu een document te ondertekenen waarin staat dat in geval ik mijn ontslag geef of in geval van beëindiging van de arbeidsovereenkomst in onderling overleg, dat ik dan de rest van de looptijd van de extra opties ter mijner laste moet betalen.
Dankjewel voor de reacties. Ik denk ook dat er een mogelijkheid is dat de werkgever dit als een uitsteltaktiek gebruikt. Ik blijf momenteel met de kleinere bedrijfswagen verder rijden en dus hoe langer hij de bestelling van de grotere bedrijfswagen kan uitstellen (door over de opties te discussiëren...
Mijn werkgever weigert beloofde opties op auto ten laste te nemen. Die opties waren onderhandeld als deel van een promotie (deels bruto loonsopslag, deels grotere auto mét bepaalde opties ten laste van de werkgever: staat op email) met ingang op een bepaalde datum. Die promotie is mij beloofd om mij...